Pink Floyd presents “Wait for Her” by Mahmoud Darwish


With a glass inlaid with gemstones
On a pool around the evening
Among the perfumed roses
Wait for her

With the patience of a packhorse
Loaded for the mountains
Like a stoic, noble prince
Wait for her

With seven pillows laid out on the stair
The scent of womens’ incense fills the air
Be calm, and wait for her

And do not flush the sparrows
That are nesting in her braids
All along the barricades
Wait for her

And if she comes soon
Wait for her
And if she comes late

Let her be still as a summer afternoon
A garden in full bloom

Let her breathe in the air
That is foreign to her heart
Let her lips part
Wait for her

Take her to the balcony, see the moon soaked in milk
Hear the rustle of her silk
Wait for her

Don’t let your eyes alight upon the twin doves of her breast
Lest they take flight
Wait for her

And if she comes soon
Wait for her
And if she comes late

Serve her water before wine
Do not touch her hand
Let your fingertips rest as her command

Speak softly as a flute would to a fearful violin
Breathe out, breathe in

And as the echo fades from that final fusillade
Remember the promises you made

Original in Arabic:


“بكوب الشراب المرصع باللازورد…. انتظرها
على بركة الماء حول المساء وعطر الكولونيا…. انتظرها
بصبر الحصان المعدّ لمنحدرات الجبال…. انتظرها
بذوق الأمير البديع الرفيع….. انتظرها
بسبع وسائد محشوة بالسحاب….. انتظرها
بنار البخور النسائي ملئ المكان…. انتظرها
برائحة الصندل الذكرية حول ظهور الخيول….. انتظرها
ولا تتعجل،فإن أقبلت بعد موعدها فانتظرها
وان أقبلت قبل موعدها فانتظرها
وان أقبلت عند موعدها فانتظرها
ولا تُجفِل الطير فوق جدائلها وانتظرها
لتجلس مرتاحة كالحديقة في أوج زينتها…. وانتظرها
لكي تتنفس هذا الهواء الغريب على قلبها…. وانتظرها
لترفع عن ساقها ثوبها غيمة غيمة…..و انتظرها
وخذها إلى شرفة لترى قمرا غارقا في الحليب وانتظرها
وقدم لها الماء قبل النبيذ ولا تتطلع إلى توأمي حجل نائمين على صدرها وانتظرها
ومُس على مهل يدها عندما تضع الكأس فوق الرخام كأنك تحمل عنها الندى وانتظرها
تحدث إليها كما يتحدث نايٌ إلى وترٍ خائف في الكمان كأنكما شاهدان على ما يُعِد غد لكما وانتظرها
إلى أن يقول لك الليل لم يبقى غيركما في الوجود، فخذها إلى موتك المشتهى وانتظرها”

― Mahmoud Darwish


Please, leave a comment...

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: